Camille Alcaraz
Französin und mit Leib und Seele Frankfurterin !
Was macht eine Pariserin in Frankfurt? Ich habe mich schon sehr früh für Geschichte, Kunst und Architektur begeistert. Ich war 13, als ich mich während meines ersten Deutschunterrichtes in Goethes Sprache unsterblich verliebt habe! Meine erste Tour habe ich im Alter von 16 Jahren auf einer französischen Burg geführt: Ich entdeckte dort meine Berufung als Gästeführerin. Ich habe das 3-jährige Gästeführerstudium „Guide Conférencier“ abgeschlossen.
In meinem ersten Leben habe ich als zertifizierte Gästeführerin in Paris angefangen. Ich habe Gäste in die französische Nationaldenkmäler und Museen, u.a. den Louvre und das Schloss Versailles, geführt.
2006 zog ich auf die andere Seite des Rheins, um meinen lang ersehnten Wunsch zu erfüllen: meine Liebe zur deutschen Sprache und Kultur zu verwirklichen.
Ich habe auch viele andere Facetten der Touristikbranche erkundet: Reiseveranstalter, Reisebüros, Hotels, Messen, Fluggesellschaften, Kreuzfahrtschiffe.
Jetzt bin ich mit Leib und Seele Frankfurter Gästeführerin! Ich möchte Sie eine aufregende, kontrastreiche Stadt entdecken lassen und Sie mit meiner großen Leidenschaft für die deutsche Kultur und für Frankfurt anstecken!
- zertifizierte Gästeführerin in Frankreich 'Guide-Conférencière'
- zertifizierte Gästeführerin der Stadt Frankfurt am Main
- Zertifizierung *** nach den Richtlinien des BVGD-Zertifikat DIN EN 15565
*************************************************************************************************
Je suis française et à Francfort depuis 2006 par amour de la langue et de la ville de Goethe, et je vous ferai partager ma passion !
Que fait une Parisienne à Francfort ? J'ai été fasciné par l'histoire, l'art et l'architecture dès mon plus jeune âge. J'avais 13 ans quand je suis tombée amoureuse de la langue de Goethe lors de mon premier cours d'allemand ! J'ai fait ma première visite guidée à l'âge de 16 ans dans un château français : c'est là que j'ai découvert ma vocation de guide touristique. Après 3 ans d'études, j'ai obtenu le diplôme de "Guide Conférencier".
Dans ma première vie, j'ai commencé comme guide touristique certifiée à Paris. J'ai guidé dans les monuments et des musées nationaux français, dont le Louvre et le château de Versailles par exemple.
En 2006, j'ai déménagé de l'autre côté du Rhin pour réaliser mon rêve: vivre ma passion pour la langue et la culture allemandes.
J'ai également exploré de nombreuses autres facettes de l'industrie du tourisme : voyagistes, agences de voyage, hôtels, salons, compagnies aériennes, bateaux de croisière.
Je suis maintenant guide touristique certifiée à Francfort et mon but est de vous faire découvrir une ville extra-ordinaire et vous transmettre ma grande passion pour la culture allemande et pour Francfort !
- Guide certifiée de la ville de Francfort-sur-le-Main
- Certification européenne *** DIN EN 15565
- Diplôme de Guide-Conférencier (France)
Was macht eine Pariserin in Frankfurt? Ich habe mich schon sehr früh für Geschichte, Kunst und Architektur begeistert. Ich war 13, als ich mich während meines ersten Deutschunterrichtes in Goethes Sprache unsterblich verliebt habe! Meine erste Tour habe ich im Alter von 16 Jahren auf einer französischen Burg geführt: Ich entdeckte dort meine Berufung als Gästeführerin. Ich habe das 3-jährige Gästeführerstudium „Guide Conférencier“ abgeschlossen.
In meinem ersten Leben habe ich als zertifizierte Gästeführerin in Paris angefangen. Ich habe Gäste in die französische Nationaldenkmäler und Museen, u.a. den Louvre und das Schloss Versailles, geführt.
2006 zog ich auf die andere Seite des Rheins, um meinen lang ersehnten Wunsch zu erfüllen: meine Liebe zur deutschen Sprache und Kultur zu verwirklichen.
Ich habe auch viele andere Facetten der Touristikbranche erkundet: Reiseveranstalter, Reisebüros, Hotels, Messen, Fluggesellschaften, Kreuzfahrtschiffe.
Jetzt bin ich mit Leib und Seele Frankfurter Gästeführerin! Ich möchte Sie eine aufregende, kontrastreiche Stadt entdecken lassen und Sie mit meiner großen Leidenschaft für die deutsche Kultur und für Frankfurt anstecken!
- zertifizierte Gästeführerin in Frankreich 'Guide-Conférencière'
- zertifizierte Gästeführerin der Stadt Frankfurt am Main
- Zertifizierung *** nach den Richtlinien des BVGD-Zertifikat DIN EN 15565
*************************************************************************************************
Je suis française et à Francfort depuis 2006 par amour de la langue et de la ville de Goethe, et je vous ferai partager ma passion !
Que fait une Parisienne à Francfort ? J'ai été fasciné par l'histoire, l'art et l'architecture dès mon plus jeune âge. J'avais 13 ans quand je suis tombée amoureuse de la langue de Goethe lors de mon premier cours d'allemand ! J'ai fait ma première visite guidée à l'âge de 16 ans dans un château français : c'est là que j'ai découvert ma vocation de guide touristique. Après 3 ans d'études, j'ai obtenu le diplôme de "Guide Conférencier".
Dans ma première vie, j'ai commencé comme guide touristique certifiée à Paris. J'ai guidé dans les monuments et des musées nationaux français, dont le Louvre et le château de Versailles par exemple.
En 2006, j'ai déménagé de l'autre côté du Rhin pour réaliser mon rêve: vivre ma passion pour la langue et la culture allemandes.
J'ai également exploré de nombreuses autres facettes de l'industrie du tourisme : voyagistes, agences de voyage, hôtels, salons, compagnies aériennes, bateaux de croisière.
Je suis maintenant guide touristique certifiée à Francfort et mon but est de vous faire découvrir une ville extra-ordinaire et vous transmettre ma grande passion pour la culture allemande et pour Francfort !
- Guide certifiée de la ville de Francfort-sur-le-Main
- Certification européenne *** DIN EN 15565
- Diplôme de Guide-Conférencier (France)
z B. / par exemple:
- DIE NEUE ALTSTADT / La "nouvelle vieille-ville" de Francfort (ouverte en 2018)
- "Balade avec ces Français qui ont fait Francfort"
- Frankfurt entdecken / Visite découverte
- Frankfurt historisch / Visite historique
- Frankfurt mit Kontrast / Francfort et ses contrastes
- Goethe Haus / Maison Goethe
- Paulskirche und 1848 / Eglise St Paul et le parlement de Francfort 1848
- Kaisersaal / Salle des Empereurs
- la cathédrale / Dom
- Stadtteile: Höchst, Sachsenhausen, Bahnhofsviertel, Westend ... / visites de quartiers: Höchst, Sachsenhausen, le quartier de la gare, Westend...
- Wallanlage / Petite ceinture verte
- Weihnachtsmarkt / marché de Noël
- Stadtrundfahrt / Visite en bus
- Führung für SCHÜLER / Visite pour échanges scolaires adaptés aux élèves
- Gastronomie
- DIE NEUE ALTSTADT / La "nouvelle vieille-ville" de Francfort (ouverte en 2018)
- "Balade avec ces Français qui ont fait Francfort"
- Frankfurt entdecken / Visite découverte
- Frankfurt historisch / Visite historique
- Frankfurt mit Kontrast / Francfort et ses contrastes
- Goethe Haus / Maison Goethe
- Paulskirche und 1848 / Eglise St Paul et le parlement de Francfort 1848
- Kaisersaal / Salle des Empereurs
- la cathédrale / Dom
- Stadtteile: Höchst, Sachsenhausen, Bahnhofsviertel, Westend ... / visites de quartiers: Höchst, Sachsenhausen, le quartier de la gare, Westend...
- Wallanlage / Petite ceinture verte
- Weihnachtsmarkt / marché de Noël
- Stadtrundfahrt / Visite en bus
- Führung für SCHÜLER / Visite pour échanges scolaires adaptés aux élèves
- Gastronomie